sábado, 28 de abril de 2012

Dicas P1- 9 ano - Colégio Ambiental - 2 bimestre

Adverbios de Cantidad


El adverbio es una figura gramatical que no por ocupar normalmente secciones bastantes secundarias en los libros de lengua y de gramática nos ha de parecer menos importante que otras. Su función, a grandes rasgos, es la calificar al verbo, o como ha dicho el profesor Grijelmo, la de “adjetivar al verbo”. Como hemos avanzado ya en algún otro artículo de este mismo blog, en realidad no es nada incorrecto considerar a los adverbios como los adjetivos que acompañan al verbo. Aunque también sabemos que, en ciertos casos, los adverbios también pueden acompañar tanto a los adjetivos como a otros adverbios distintos.
Una prueba palpable de la riqueza interna de estos elementos la constituye el hecho de que sean un verdadero tormento cuando los lingüistas se proponen clasificarlos. Sencillamente, no se dejan clasificar bien. Es casi imposible hallar una clasificación adverbial en la que cada miembro de este colectivo encaje perfectamente en una categoría y no lo haga en ninguna otra.
Un ejemplo de lo dicho lo vamos a encontrar en la categoría semántico-adverbial de la que vamos a ocuparnos aquí: los adverbios de cantidad. Como suele ser habitual en este tipo de enumeraciones, ofrecemos a continuación una lista bastante amplia de adverbios que normalmente, cuando aparecen en una oración, desempeñan la función de acotar la significación del verbo aportando información relativa a la cantidad. Estos son:

nada
apenas
menos
bastante
todo
mucho
demasiado
suficiente
harto
excepto
tan
casi
cuanto
poco
mas
muy
justo
sobremanera
salvo
justamente
completamente
absolutamente
mayormente
infinitamente
sumamente
excesivamente
enormemente
relativamente
sensiblemente
radicalmente


Verbos de cambio





Llamamos verbos de cambio a los que indican que algo o alguien va de un estado a otro. En portugués los traducimos como ficar, virar o tornar-se.
En español tenemos los verbos ponerse, volverse, hacerse, convertirse y transformarse para expresar tales cambios. Veamos cuando se los uitlizan.
Se usa ponerse con un adjectivo para indicar un cambio involuntario físico o emocional.
Me puse enfermo la semana pasada. (Fiquei doente semana passada.)
Se puso roja cuando la elogiaron. (Ela ficou vermelha quando a elogiaram.)
Volverse es utilizado con adjectivos e indica un cambio repentino y profundo.
Me volví loco cuando vi que no había llegado. (Fiquei louco quando vi que não tinha chegado.)
Este niño se ha vuelto imposible. (Este menino ficou impossível.)
Hacerse y llegar a ser son seguidos de un sustantivo o un adjectivo e indican un cambio causado por un esfuerzo.
Se hizo médico. (Ele virou médico.)
Trabaja tanto para hacerse rico. (Trabalha tanto para ficar rico.)
Llegará a ser abogado. (Ele vai ser advogado.)
Aquella agrupación llegó a ser muy popular. (Aquele grupo veio a ser muito popular.)
Convertirse en y transformarse en son seguidos por un sustantivo y generalmente indican un cambio para algo más que a a alguien.
La condición se convirtió en una emergencia médica. (A condição virou uma emergência médica.)
La leche puede tranformarse en queso. (O leite pode se transformar em queijo.)



Los diminutivos y aumentativos






Los Diminutivos - Os Diminutivos
Os diminutivos são sufixos que agregam novos significados aos substantivos, adjetivos, advérbios, particípios e gerúndios.
Formação do diminutivo:
 
 
 
 
PALAVRAS TERMINADAS EM:ADICIONAM O SUFIXO: EXEMPLO:
"A" (perdem a última letra)
"O" (perdem a última letra)
-ito(s), -ita(s)
carro: carrito
cama: camita
Consoantes, excepto: N, R-ito(s), -ita(s)
reloj: relojito
E, N, R-cito(s), -cita(s)
jefe: jefecito
amor: amorcito
camión: camioncito
Palavras de uma só sílaba, têm ditongo e não são acentuadas.-ecito(s), -ecita(s)
mes: mecesito
lluvia: lluviecita


Los Aumentativos - Os Aumentativos
Os aumentativos aumentam o significado de objetos, pessoas ou coisas.
Formação dos aumentativos
» São mais usados os seguintes sufixos:

-ón, -ona.
Exemplo:
hombre - hombrón, mujer - mujerona.
-azo,-aza.
Exemplo:
pelota - pelotazo, boca - bocaza.



Buenos Estudios
Besos
Maestra:
Hellen Suzanna

Um comentário:

  1. Seu blog está muito legal, por isso resolvi divulgá-lo no meu. Parabéns! michellepetris.blogspot.com

    ResponderExcluir