Pronombres Complementos y Colocación Pronominal
Los complementos directos (CD) e indirectos (CI) corresponden, en portugués, a losobjetos diretos (OD) e indiretos (OI).
Oraciones con CD
- Él escribió esta carta.(CD) = Ele escreveu esta carta.(OD)
- Ayer vimos a Maria. (CD) = Ontem vimos a Maria. (OD Preposicionado)
Oraciones con CI
- Él escribió para Juan.(CI) = Ele escreveu para Juan. (OI)
- Telefonamos a Lucia.(CI) = Telefonamos para Lucia. (OI)
Los pronombres complemento
Así como los nombres (esta carta, a Maria, para Juan, a Lucia), también los pronombres pueden tener la función de complementos directos o indirectos.
En este caso se llaman pronombres complemento.
Observa las transformaciones en las oraciones:
- Él escribió esta carta (CD). Él la escribió. (CD) = Ele a escreveu.
- Ayer vimos a Maria (CD). Ayer la vimos. (CD) = Ontem a vimos.
- Él escribió para Juan (CI). Él le escribió. (CI). = Ele lhe escreveu.
- Telefonamos a Lucia (CI). Le telefonamos. (CI). = Lhe telefonamos.
Fíjese:
Pronombres Pesonales | ||||
---|---|---|---|---|
Sujeto
|
CD átonos
|
CI átonos
|
Tónicos con preposición
| |
Yo
|
me
|
me
|
a
para
con
de
|
mí, conmigo
|
Tú
|
te
|
te
|
tí, contigo
| |
Él / usted (hombre)
|
lo / le
|
le (se)
|
él / usted
| |
Ella / usted
(mujer) |
la
|
le (se)
|
ella / usted
| |
Nosotros/ nosotras
|
nos
|
nos
|
nosotros / nosotras
| |
Vosotros/ vosotras
|
os
|
os
|
vosotros / vosotras
| |
Ellos / ustedes (hombres)
|
los / les
|
les (se)
|
ellos / ustedes
| |
Ellas / ustedes (mujeres)
|
las
|
les (se)
|
ellas / ustedes
|
- El complemento directo que se refiere a persona (s) masculina (s) se puede sustituir por lo (s) o le (s). Ejemplos.
- Yo vi a Juan. → Yo lo vi / Yo le vi.
- Yo vi a los niños. → Yo los vi / Yo les vi.
- Lo, la, los, las significan respectivamente o, a, os, as.
- Le, les significan lhe, lhes.
- Os significa vos.
RESUMINDO:
Para usar só o OD - aliás você se lembra que OD é objeto direto, ok!
Exemplo:
Carmen compró un regalo para Juan.
Carmen lo compró para Juan.
Viu! Usamos o pronome para substituir o OD (recordando o português pergunte o que? para o verbo e ele te conta quem é o OD)
Para usar só o OI - Objeto indireto.
Exemplo:
Carmen compró un regalo para Juan.
Carmen le compró un regalo.
Atenção!
Ocorre com frequência o choque entre le e la/lo na mesma frase, quando isso acontecer troque o le/les por se. Veja:
Carmen compró un regalo para Juan.
Carmen se lo compró.
O esquema para que funcionem e você saiba onde entra é
Super dica:
OI + OD + VERBO
Se liga! Nas videos aulas:
Los Adverbios:
O advérbio é uma palavra que pode modificar um verbo, um adjetivo ou a outro advérbio. É sempre invariável. Alguns, quando se referem ao substantivo, tomam caráter adjetivo. Os advérbios se dividem em:
Advérbios de Tempo (Adverbios de Tiempo)
ahora (agora) | mientras (enquanto) ** | luego (depois) |
anteayer (anteontem) | temprano (cedo) | entonces (então) |
ayer (ontem) | mañana (manhã) | entretanto (enquanto isso) ** |
anoche (ontem à noite) | hoy (hoje) | aún (ainda) * |
pronto (em pouco tempo) | aun (inclusive) * | anteanoche (anteontem à noite) |
después (depois) | todavía (ainda) * |
* todavía = aún (sinônimos) e diferente de aun.
** entretanto = mientras tanto (enquanto isso - sinônimos).
|
Advérbios de Modo (Adverbios de Modo)
apenas (apenas) | como (como) |
bien (bem) | entonces (então) |
mejor (melhor) | inclusive (inclusive) |
mal (pouco, insuficiente) | sólo (somente) * |
peor (pior) | fácilmente (facilmente) ** |
así (assim) |
* sólo: somente / solo (adjetivo): sozinho
** e outros terminados em mente.
|
Advérbios de Lugar (Adverbios de Lugar)
abajo (abaixo) | delante (diante) |
alrededor (ao redor) | detrás (atrás) |
arriba (acima) | ahí (aí) * |
cerca (cerca, perto) | allí (ali) * |
lejos (longe) | aquí (aqui) * |
* aquí: indica o lugar onde se encontra a pessoa que fala.
ahí: designa um lugar mais próximo que allí.
allí: distante da pessoa que fala.
|
Advérbios de Quantidade (Adverbios de Cantidad)
casi (quase) | poco (pouco) |
mucho (muito) * | muy (muito) * |
más (mais) | bastante (bastante) |
menos (menos) | además (além disso) |
* o advérbio muy é usado diante de adjetivos e advérbios:
muy fácil (muito fácil)
muy lejos (muito longe)
* o advérbio mucho é usado diante de substantivos e antes ou depois de verbos em qualquer forma:
Tengo mucho trabajo.
(Tenho muito trabalho)
Él mucho ha viajado.
(Ele muito viajou.)
¡Excepción!
Diante dos adjetivos mejor, peor, mayor e menor, e dos
advérbios más, menos, antes e después usamos o advérbio mucho.
Advérbios de Afirmação (Adverbios de Afirmación)
ciertamente (certamente) | sí (sim) |
seguramente (com segurança) | claro (claro) |
Advérbios de Negação (Adverbios de Negación)
jamás (jamais) | nunca (nunca) |
no (não) | tampoco (tampouco) * |
* Não existe a forma también no para negar. Para isso, usa-se o tampoco. |
Advérbios de Dúvida (Adverbios de Duda)
acaso (caso/se) | quizá (s) (talvez) * |
probablemente (provavelmente) | tal vez (talvez) |
posiblemente (posivelmente) |
* Quizá(s) se antepõe ao verbo. Quando a palavra siguinte começa por -s, se usa a forma quizá e nãoquizás. O verbo se conjuga no subjuntivo: Quizá salga.
Advérbios de Ordem (Adverbios de Orden)
antes (antes) | primeramente (primeiramente) |
después (depois) | sucesivamente (sucessivamente) |
A formação em mente:
Observe que o advérbio pode ser forrmado pelo acréscimo do sufixo menteao adjetivo feminino.
lenta - lentamente
Quando o adjetivo possui acento, ele o conserva.
fácil - fácilmente |
Se liga na vídeo aula:
Empleo del verbo Echar: |
O verbo echar é muito usado na lingua espanhola e tem inúmeros significados.
1. jogar, atirar algo ou jogar-se. Echaron la pelota a la calle. Los niños se echaron a la piscina.
2. jogar, mover (parte do corpo). Cuando vayas a ejercitarse, puedes echar tus brazos atrás para calentarse.
3. beber (algo). Tan pronto entró en el bar, se echó un tequila.
4. colocar (peça de roupa) em cima de (algo ou alguém). Si no quieres ponerte el abrigo, échatelo por los hombros, por si acaso.
5. colocar (algo em algum lugar). Oye, ¿puedes echarme esta carta al buzón cuando vayas a tu casa?
6. apresentar (um documento) num órgão público. ¿Cuándo vas a echar la instancia para las oposiciones?
7. verter líquido (em algo). Tienes que echarle un poco de água a este guiso.
8. soltar (cheiro, fumaça). El motor está echando humo, ¿qué habrá pasado?
9. começar a desenvolver (órgão ou parte do corpo). Mi hijo ya ha echado algunos dientes. Con esta vida sedentaria, estoy echando barriga.
10. ter (característica). Este niño ha echado un genio terrible.
11. mandar (alguém) embora. La maestra lo echó del aula pues no sabía portarse con los demás.
12. dar (responsabilidade, pena, punição) a alguém. Después de estafar centenas de personas, le echaron quince años de cárcel.
13. proferir, dizer. Llegó, echó su discurso y se fue. El profesor nos echó una tremenda bronca.
15. passar (filme). Están echando la nueva película de Javier Bardem en el cine.
Oba! Vídeo aula.
Bons estudos!
Besos!
Maestra:
Hellen Suzanna
Nenhum comentário:
Postar um comentário