sexta-feira, 26 de abril de 2013

Dicas P1 - 2º. Bimestre - 9º. ano.




Lo Pretérito Imperfecto:

Fíjense que en la lengua portuguesa, la desinencia verbal de la primera conjugación del Pretérito Imperfecto de Indicativo se escribe con una V (am-ava). En español, al revés, lleva la consonante B (am-aba).
(Observem que na língua portuguesa, a desinência da primeira conjugação (-AR) do pretérito imperfeito do indicativo é escrito com V (am-ava). Já, em espanhol, é formada pela letra B (am-aba)).







El Presente do Indicativo Verbos Regulares:

São verbos que sofrem mudanças no seu radical. 

Estas mudanças são representadas por trocas de  vogais como pode-se verificar na tabela a baixo:

 Cambios vocálicos:
Troca de vogal no radical do verbo.

Verbos irregulares (-ar) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): e > ie (pensar)
yo
cierr-o
cierr-as
él, ella
piens-a
nosotros
cerr-amos*
vosotros
cerr-áis*
ellos, ellas
cierr-an
acertar, atravesar, calentar, comenzar, despertar, empezar, encerrar, gobernar, negar, sentar, pensar * NO HAY CAMBIO VOCÁLICO


Verbos irregulares (-ar) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): o > ue (contar)
yo
cuent-o
cuent-as
él, ella
cuent-a
nosotros
cont-amos*
vosotros
cont-áis*
ellos, ellas
cuent-an
acordar, acostar, colgar, costar, demostrar, mostrar, recordar, rogar, sonar, volar * NO HAY CAMBIO VOCÁLICO


Verbos irregulares (-er) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): e > ie (querer)
yo
quier-o
quier-es
él, ella
quier-e
nosotros
quer-emos*
vosotros
quer-éis*
ellos, ellas
quier-en
defender, encender, entender, perder, tender


Verbos irregulares (-er) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): o > ue (volver)
yo
vuelvo-o
vuelv-es
él, ella
vuelv-e
nosotros
volv-emos*
vosotros
volv-éis*
ellos, ellas
vuelv-en
devolver, doler, envolver, morder, oler, poder


Verbos irregulares (-ir) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): o > ue (dormir)
yo
duerm-o
duerm-es
él, ella
duerm-e
nosotros
dorm-imos*
vosotros
dorm-ís*
ellos, ellas
duerm-en
morir


Verbos irregulares (-ir) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): o > ue (dormir)
yo
despid-o
despid-es
él, ella
despid-e
nosotros
desped-imos*
vosotros
desped-ís*
ellos, ellas
despid-en
corregir, medir, pedir, repetir, reír, servir, vestir 




Los diminutivos y aumentativos






Los Diminutivos - Os Diminutivos
Os diminutivos são sufixos que agregam novos significados aos substantivos, adjetivos, advérbios, particípios e gerúndios.
Formação do diminutivo:
 
 
 
 
PALAVRAS TERMINADAS EM:ADICIONAM O SUFIXO: EXEMPLO:
"A" (perdem a última letra)
"O" (perdem a última letra)
-ito(s), -ita(s)
carro: carrito
cama: camita
Consoantes, excepto: N, R-ito(s), -ita(s)
reloj: relojito
E, N, R-cito(s), -cita(s)
jefe: jefecito
amor: amorcito
camión: camioncito
Palavras de uma só sílaba, têm ditongo e não são acentuadas.-ecito(s), -ecita(s)
mes: mecesito
lluvia: lluviecita

Los Aumentativos - Os Aumentativos
Os aumentativos aumentam o significado de objetos, pessoas ou coisas.
Formação dos aumentativos
» São mais usados os seguintes sufixos:

-ón, -ona.
Exemplo:
hombre - hombrón, mujer - mujerona.
-azo,-aza.
Exemplo:
pelota - pelotazo, boca - bocaza



Lazarillo de Tormes

 Originalmente intitulada La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades é um romance espanhol anônimo, escrito em primeira pessoa e em estilo epistolar (como uma única e longa carta), cuja edição conhecida mais antiga data de 1554. A obra relata de um modo autobiográfico a vida de Lázaro de Tormes, no século XVI, do seu nascimento e da sua mísera infância até o seu matrimônio, já na idade adulta.

É considerada precursora da novela picaresca por elementos como o realismo, a narração em primeira pessoa, a estrutura itinerante entre vários amos e a ideologia moralizante e pessimista.
Lazarillo de Tormes é um rascunho irônico e impiedoso da sociedade do momento, da qual mostra os seus vícios e atitudes hipócritas, sobretudo as dos clérigos e religiosos. Há diferentes hipóteses sobre a sua autoria. Provavelmente o autor fosse simpatizante das ideias erasmistas. Isto motivou que a Inquisição a proibisse e que, somente mais tarde, permitisse a sua publicação após ser expurgada. A obra não voltou a ser publicada integralmente até o século XIX.

Significado de Pícaro

Adjetivo,  diz-se do, ou aventureiro, velhaco, astuto; ridículo. Tipo de personagem descarada, travessa e bufona, que figura em obras da literatura espanhola dos séc. XVI-XVII, com repercussão em várias literaturas.










Bons Estudos!
Besos!
Maestra: Hellen Suzanna


sábado, 20 de abril de 2013

La vida y Obra de Frida Kahlo




















 
 
 
Bons
estudos
Besos!
Maestra: Hellen Suzanna
 
 

Las Partes de la Casa




LA CASA

Componente Curricular: Español

Abrangência: 6.º ano





Introdução: 

O projeto tem como premissa ampliar o conhecimento léxico sobre a Língua Espanhola no que tange as partes, como estão distribuídas os cômodos das casas.

Objetivos: 

Conhecer e especificar as partes da casa em Espanhol.




Vocabulário:

el apartamento 
el baño 
la cocina 
el comedor 
el cuarto 
el despacho 
la escalera 
el garaje 
el piso 
la planta baja 
el primer piso 
la sala 
el segundo piso 
el sótano







Tempo Estimado:
2 aulas

Como este projeto, pretende-se que os alunos:



  •        Conheçam e identifiquem em espanhol os cômodos da casa;

  •        Que possam recolher e identificar estes cômodos, por meio de plantas baixas e maquetes.


Avaliação:

Montagens das maquetes e apresentações.


































Ahorobuena!
Bellos trabajos!
Besos!
Maestra:
Hellen Suzanna