sábado, 28 de abril de 2012

Dicas P1- 9 ano - Colégio Ambiental - 2 bimestre

Adverbios de Cantidad


El adverbio es una figura gramatical que no por ocupar normalmente secciones bastantes secundarias en los libros de lengua y de gramática nos ha de parecer menos importante que otras. Su función, a grandes rasgos, es la calificar al verbo, o como ha dicho el profesor Grijelmo, la de “adjetivar al verbo”. Como hemos avanzado ya en algún otro artículo de este mismo blog, en realidad no es nada incorrecto considerar a los adverbios como los adjetivos que acompañan al verbo. Aunque también sabemos que, en ciertos casos, los adverbios también pueden acompañar tanto a los adjetivos como a otros adverbios distintos.
Una prueba palpable de la riqueza interna de estos elementos la constituye el hecho de que sean un verdadero tormento cuando los lingüistas se proponen clasificarlos. Sencillamente, no se dejan clasificar bien. Es casi imposible hallar una clasificación adverbial en la que cada miembro de este colectivo encaje perfectamente en una categoría y no lo haga en ninguna otra.
Un ejemplo de lo dicho lo vamos a encontrar en la categoría semántico-adverbial de la que vamos a ocuparnos aquí: los adverbios de cantidad. Como suele ser habitual en este tipo de enumeraciones, ofrecemos a continuación una lista bastante amplia de adverbios que normalmente, cuando aparecen en una oración, desempeñan la función de acotar la significación del verbo aportando información relativa a la cantidad. Estos son:

nada
apenas
menos
bastante
todo
mucho
demasiado
suficiente
harto
excepto
tan
casi
cuanto
poco
mas
muy
justo
sobremanera
salvo
justamente
completamente
absolutamente
mayormente
infinitamente
sumamente
excesivamente
enormemente
relativamente
sensiblemente
radicalmente


Verbos de cambio





Llamamos verbos de cambio a los que indican que algo o alguien va de un estado a otro. En portugués los traducimos como ficar, virar o tornar-se.
En español tenemos los verbos ponerse, volverse, hacerse, convertirse y transformarse para expresar tales cambios. Veamos cuando se los uitlizan.
Se usa ponerse con un adjectivo para indicar un cambio involuntario físico o emocional.
Me puse enfermo la semana pasada. (Fiquei doente semana passada.)
Se puso roja cuando la elogiaron. (Ela ficou vermelha quando a elogiaram.)
Volverse es utilizado con adjectivos e indica un cambio repentino y profundo.
Me volví loco cuando vi que no había llegado. (Fiquei louco quando vi que não tinha chegado.)
Este niño se ha vuelto imposible. (Este menino ficou impossível.)
Hacerse y llegar a ser son seguidos de un sustantivo o un adjectivo e indican un cambio causado por un esfuerzo.
Se hizo médico. (Ele virou médico.)
Trabaja tanto para hacerse rico. (Trabalha tanto para ficar rico.)
Llegará a ser abogado. (Ele vai ser advogado.)
Aquella agrupación llegó a ser muy popular. (Aquele grupo veio a ser muito popular.)
Convertirse en y transformarse en son seguidos por un sustantivo y generalmente indican un cambio para algo más que a a alguien.
La condición se convirtió en una emergencia médica. (A condição virou uma emergência médica.)
La leche puede tranformarse en queso. (O leite pode se transformar em queijo.)



Los diminutivos y aumentativos






Los Diminutivos - Os Diminutivos
Os diminutivos são sufixos que agregam novos significados aos substantivos, adjetivos, advérbios, particípios e gerúndios.
Formação do diminutivo:
 
 
 
 
PALAVRAS TERMINADAS EM:ADICIONAM O SUFIXO: EXEMPLO:
"A" (perdem a última letra)
"O" (perdem a última letra)
-ito(s), -ita(s)
carro: carrito
cama: camita
Consoantes, excepto: N, R-ito(s), -ita(s)
reloj: relojito
E, N, R-cito(s), -cita(s)
jefe: jefecito
amor: amorcito
camión: camioncito
Palavras de uma só sílaba, têm ditongo e não são acentuadas.-ecito(s), -ecita(s)
mes: mecesito
lluvia: lluviecita


Los Aumentativos - Os Aumentativos
Os aumentativos aumentam o significado de objetos, pessoas ou coisas.
Formação dos aumentativos
» São mais usados os seguintes sufixos:

-ón, -ona.
Exemplo:
hombre - hombrón, mujer - mujerona.
-azo,-aza.
Exemplo:
pelota - pelotazo, boca - bocaza.



Buenos Estudios
Besos
Maestra:
Hellen Suzanna

Dicas P1 - 8 ano - 2 bimestre - Colégio Ambiental


Adverbios de lugar:


abajo (abaixo)delante (diante)
alrededor (ao redor)detrás (atrás)
arriba (acima)ahí (aí) *
cerca (cerca, perto)allí (ali) *
lejos (longe)aquí (aqui) *

  aquí: indica o lugar onde se encontra a pessoa que fala.
   ahí: designa um lugar mais próximo que allí.
   allí: distante da pessoa que fala.

Ejemplo:


12. Detrás
Ex:
El cine está detrás de la iglesia.

13. A la izquierda

Ex:
“...a la izquierda, está la habitación com baño...”

14. A la derecha  

Ex:
“...a la derecha, está cocina.”

 

1. Ahí              
Ex: Ahí está mi diccionario.

2. Aquí

Ex:
Aquí está la sala de estar.
3. Fuera

Ex:
“..por fuera no parece muy grande...”

4. Allí Ex: Allí está la habitación com baño.

5. Cerca

Ex:
La casa queda cerca del hotel.
6. Encima

Ex:
El gato está encima del coche.
7. Debajo

Ex:
El gato está debajo del coche.
8. Abajo
Ex: Ella está abajo.

9. Arriba

Ex:
Ella está arriba.
10. Delante

Ex:
...está delante de nosotros.
11. Adelante

Ex:
Sigamos adelante




Heterotónicos:

 Palavras heterotônicas são palavras semelhantes na língua portuguesa e na língua espanhola, mas que tem pronuncia diferente. Dá-se a diferença de pronuncia pela sílaba forte da palavra. Veja agora alguns exemplos de heterotônicos, entre espanhol e português.








Buenos Estudios

Besos

Maestra:

Hellen Suzanna


Plural

O plural em espanhol segue algumas regras.



1. Quando uma palavra termina nas seguintes vogais: A, E e O. O plural é feito através do S.Exemplos:
café – cafés
Sofá – sofás
Hijo – hijos
casa – casas
libro – libros
dominó – dominós
2. Quando uma palavra termina nas seguintes vogais: I e U. O plural recebe o acréscimo do ES.
Exemplos:
tabú – tabúes
Rubi – rubies
3. Quando uma palavra termina em consoantes o plural é feito pelo acréscimo do ES.
Exemplos:
Rey – reys
Jovem – jóvenes
Pastel – pasteles
Papel – papeles
4. As palavras que terminam em Z, quando estão no plural escreve-se com CES.
Exemplos:
lápiz – lápices
Andaluz – andaluces
Actriz – actrices

Dicas P1 - 7º ano - Colégio Ambiental - 2 bimestre

Presente dos verbos irregulares




São verbos que sofrem mudanças no seu radical. 





Estas mudanças são representadas por trocas de  vogais como pode-se verificar na tabela a baixo:


 Cambios vocálicos:
Troca de vogal no radical do verbo.

Verbos irregulares (-ar) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): e > ie (pensar)
yo
cierr-o
cierr-as
él, ella
piens-a
nosotros
cerr-amos*
vosotros
cerr-áis*
ellos, ellas
cierr-an
acertar, atravesar, calentar, comenzar, despertar, empezar, encerrar, gobernar, negar, sentar, pensar * NO HAY CAMBIO VOCÁLICO


Verbos irregulares (-ar) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): o > ue (contar)
yo
cuent-o
cuent-as
él, ella
cuent-a
nosotros
cont-amos*
vosotros
cont-áis*
ellos, ellas
cuent-an
acordar, acostar, colgar, costar, demostrar, mostrar, recordar, rogar, sonar, volar * NO HAY CAMBIO VOCÁLICO


Verbos irregulares (-er) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): e > ie (querer)
yo
quier-o
quier-es
él, ella
quier-e
nosotros
quer-emos*
vosotros
quer-éis*
ellos, ellas
quier-en
defender, encender, entender, perder, tender


Verbos irregulares (-er) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): o > ue (volver)
yo
vuelvo-o
vuelv-es
él, ella
vuelv-e
nosotros
volv-emos*
vosotros
volv-éis*
ellos, ellas
vuelv-en
devolver, doler, envolver, morder, oler, poder


Verbos irregulares (-ir) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): o > ue (dormir)
yo
duerm-o
duerm-es
él, ella
duerm-e
nosotros
dorm-imos*
vosotros
dorm-ís*
ellos, ellas
duerm-en
morir


Verbos irregulares (-ir) que cambian de una vocal a un diptongo (dos vocales): o > ue (dormir)
yo
despid-o
despid-es
él, ella
despid-e
nosotros
desped-imos*
vosotros
desped-ís*
ellos, ellas
despid-en
corregir, medir, pedir, repetir, reír, servir, vestir



 Besos

Buenos Estudios

Maestra:

Hellen Suzanna



Dicas P1 - 6 ano- 2 bimestre - Colégio Ambiental

Los numerales











NumeralesNumeralesnumerales
0Cero10Diez20Veinte
1Uno11Once21Veintiuno
2Dos
12
Doce22Veintidós
3Tres13Trece23Veintitrés
4Cuatro14Catorce24Veinticuatro
5Cinco15Quince25Veinticinco
6Seis16Dieciséis26Veintiséis
7Siete17Diecisiete27Veintisiete
8Ocho18Dieciocho28Veintiocho
9Nueve19Diecinueve29Veintinueve


Los días de la semana



EspanholPortuguês
Lunes
Segunda-feira
Martes
Terça-feira
Miércoles
Quarta-feira
Jueves
Quinta-feira
Viernes
Sexta-feira
Sábado
Sábado
Domingo
Domingo






Partes de la casa









Partes de la casa y sus objetos

Espanhol
Português
la casa
a casa
el apartamento
o apartamento
el piso
o andar
el primer piso
o primeiro andar
el segundo piso
o segundo andar
el desván
o sótão
el sótano
o porão
la cochera
a garagem
la piscina
a piscina
la tapia
a cerca
el jardín
o jardim
el balcón
a sacada
la escalera
a escada
el pasamano
o corrimão
el pasillo
o corredor
la puerta
a porta
el recibidor
o hall / a pequena sala de entrada
la habitación
a sala de estar
la ventana
a janela
la chimenea
a chaminé
el sofá
o sofá
el sillón
a poltrona
la alfombra
o tapete
el almohadón
a almofada
la cortina
a cortina
la lámpara
o abajur
la televisión
a televisão
la rádio
o rádio
el despacho
o escritório
la estanteria
a prateleria/estante
el teléfono
o telefone
el cuadro
o quadro
el dormitório /cuarto
o quarto
la cama
a cama
la almohada
o travesseiro
el ropero
o guarda-roupa
la percha
o cabide
la cómoda
a cômoda
el comedor
a sala de jantar
la silla
a cadeira
la mesa
a mesa
el baño
o lavabo
el cuarto de baño
o banheiro
el grifo
a torneira
la bañera
a banheira
el inodoro
o vaso sanitário
la ducha
o chuveiro
el lavamanos
a pia
el gabinete
o armário
el espejo
o espelho
la toalla
a toalha
el jabón
o sabonete
la cocina
a cozinha
el fogón
o fogão
la nevera
a geladeira
el lavavajillas
a lavadora de pratos
el microondas
o microondas
la licuadora
o liquidificador
el fregadero
a pia
los cubiertos
os talheres
el cuchillo
a faca
la cuchara
a colher
el tenedor
o garfo
el vaso
o copo
la olla
a panela
la sartén
a frigideira
el lavadero
a lavanderia
el lavaropa
a lavadora de roupa
la plancha
o ferro de passar
la tabla de planchar
a tábua de passar roupa
el jabón en polvo
o sabão em pó
la pinza de ropa
o prendedor de roupa



Las Características Fisicas

Caráter


EspañolPortuguês
Buena/oBoa / Bom
Mala/oMaldosa/o
InteligenteInteligente
TontoBurro
FelizFeliz
TristeTriste
Guapo/aBonito/a
Feo/aFeio/a
JovenJovem
Viejo/aVelho/a
Tranquilo/aCalmo/a
Nervioso/aNervoso/a
EleganteElegante
Simpático/aSimpático/a
Antipático/aAntipático/a
Sencillo/aSimples
Lujoso/aLuxuoso/a
Tacaño/aEgoísta, mão de vaca, pão duro
Listo/aExperto/a
Borracho/a-EbrioBêbado /a
ñoño/aBobô/a
Contento/aContente / Feliz
Mentiroso/aMentiroso/a


Lo Fisico

La piel 
A pele



EspañolPortugués
ClaraClara /branco
MorenaMorena
NegraNegra

Los ojos - El color Os olhos - A cor


Castaños / MarronesCastanhos
NegrosNegros
VerdesVerdes
AzulesAzuis
GrisesCinza / claros

El pelo / El cabello O Cabelo


LargoLargo / grande
MedianoMédio
CortoCurto
LisoLiso
OnduladoOndulado
CalvoCareca

El color del pelo/ cabello.A cor do cabelo.


NegroNegro
Castaño / MarrónCastanho
RubioLoiro
PelirrojoRuivo


Besos e Buenos estudios

Maestra:

Hellen Suzanna